Sunday, March 8, 2009

"grace and peace"

From Al Hsu in CT, reflections on his (and my) favorite closing phrase...

What many don't realize is that Paul coined a new phrase. "Grace" or "Grace to you" sounded like the standard Greek greeting, but was infused with theological meaning. On the other hand, "Peace" was a Jewish blessing that sounds weightier in the Hebrew: "Shalom."

Paul knew that many of his congregations were torn by factional strife. But he didn't say, "Grace to you Gentiles, and shalom to you Jews." Grace is not just for Greeks, and peace is not just for Jews. God's desire was for the whole community to receive his grace and experience his shalom—not merely the absence of conflict, but the fullness of well being, harmony, wholeness, and life.

So Paul said, "Grace and peace to you." Paul addressed Gentile and Jewish believers together, as members of one body. He wrote in continuity with their cultural and ethnic backgrounds, yet pointed to a new, countercultural reality. He combined a Greek greeting and a Hebrew greeting to create a distinctively Christian greeting.

...the gospel is both vertical and horizontal. Jesus reconciles us to God and to each other. Paul's greeting reminded the church of the new society it was supposed to be—one that had received grace, forgiveness, and salvation from God and also would extend peace, shalom, and goodwill to one another.

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home